Ucrania

Kiev o Kyiv: ¿Cómo llamar a la capital de Ucrania?

La invasión rusa a Ucrania ha provocado la duda de cómo es correcto llamar a la capital ucraniana. ¿Kiev o Kyiv? Te explicamos cómo y por qué.

Foto de archivo de Kyiv

Foto de archivo de KyivPixabay

Publicidad

Ucrania y su capital son el centro de numerosos titulares desde que Rusia decidió invadir el país. Pero no solo por las maniobras de Moscú, sino también por la pronunciación y ortografía de la capital. ¿Kiev o Kyiv?

La respuesta corta y sencilla es que los ucranianos llaman a su capital Kyiv. Su transliteración, es decir, su representación parte de la palabra ucraniana Київ. En ruso en cambio es Kiev, que proviene de la palabra rusa Ки́ев.

La Real Academia Española (RAE) indica que el topónimo Kiev está basado en la transcripción de la forma rusa. Este topónimo está "documentado por primera vez en 1834 y que usó Juan Valera en su correspondencia a mediados del siglo XIX". Por el contrario, el término Kyiv es la adaptación del ucraniano Київ.

Tanto el ruso como el ucraniano son lenguas eslavas orientales a diferencia de las lenguas eslavas occidentales, como el polaco. Es por ello que tienen varias similitudes en las algunas palabras.

Ante la invasión rusa a Ucrania, el dilema ha vuelto a salir en redes sociales y entre la población. Son muchos los civiles ucranianos que han manifestado su preferencia por el uso de Kyiv, para mostrar su apoyo con el país.

La cuestión se ha agravado ante el conflicto entre ambos países, pero no es de ahora. El Departamento de Diplomacia Pública del Ministerio de Asuntos Exteriores ucraniano lanzó la campaña online #KyivNotKiev.

Esta transliteración es legal por el gobierno ucraniano desde 1995 y en 2012 fue reconocida por la Décima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, pero no tuvo mucha repercusión.

La RAE recomienda Kiev

Numerosos medios anglosajones han comenzado a emplear Kyiv, el topónimo en su forma ucraniana, para referirse a la capital de Ucrania. Sin embargo, la RAE recomienda el uso de la versión rusa.

"La grafía 'Kyiv' no se adecua a nuestra ortografía, pues contiene una 'y' con valor vocálico en interior de palabra, rasgo ajeno a nuestra ortografía", escribieron en Twitter.

Publicidad