Publicidad

DOTADO DE 60.000 EUROS

La periodista Pilar Rahola gana el Ramon Llull con 'Rosa de cendra'

El galardón más reconocido de las Letras Catalanas ha sido otorgado a una novela que recoge la narración de las vivencias de una familia durante la 'Semana Trágica' de Barcelona en 1909. Según la escritora, los personajes simbolizan las contradicciones de esa época convulsa.

La periodista Pilar Rahola ha ganado hoy la XXXVII edición del Premio Ramon Llull de las Letras Catalanas, dotado con 60.000 euros, con "Rosa de cendra", una novela histórica sobre la Semana Trágica de Barcelona, un conflicto que muestra de la mano de una familia que vive las contradicciones de ese momento.

El jurado, formado por Anne-Laure Aymeric (en representación de Belfond), Carles Casajuana, Pere Gimferrer, Gemma Lienas y Emili Rosales, que ha hecho de secretario con voto, la ha escogido de entre las 52 presentadas al premio, convocado por Planeta, tanto por el trazo dado a los personajes, como por la mezcla de temas familiares e históricos.

Exultante, Rahola ha confesado que no se había presentado antes a un premio literario porque pensaba que primero debía "picar piedra", pero después de dos novelas publicadas con éxito ha creído que ya se podía poner "el vestido de arreglar, que es este premio, que además garantiza su traducción al francés y al castellano". Los personajes del relato, que transcurre entre los años 1901 y 1909 y que puede verse como la continuación de su anterior novela "Mariona", considera la escritora que "le han hablado del tiempo actual, aunque el siglo XXI no aparece en ningún momento, pero el lector podrá hacer interpelaciones peculiares".

En este sentido, ha dicho que lo que ocurría en el interior de Solidaritat Catalana puede tener concomitancias con lo que sucede actualmente en Junts pel Sí, de la misma manera que en aquella época ya había movimientos alternativos más antisistema con cierto parecido a la CUP, mientras que el discurso de Lerroux lo ve muy parecido al de Ciutadans.

"Nadie sale de una guerra como aquella mejor persona"

La historia de la novela empieza donde terminaba "Mariona", cuando la protagonista, una vecina del barrio de Gràcia, despedía a su nieto Albert Corner i Espiga, que iba a la guerra de Cuba. Corner i Espiga, aquí ya de vuelta, no es el mismo joven que embarcó, sino que su propia creadora lo ha calificado de un antihéroe, envilecido por aquel conflicto. "Nadie sale de una guerra como aquella mejor persona", ha precisado Rahola.

También hay un personaje anarquista y homosexual que trabaja con Ferrer i Guàrdia, con peso en la obra, una mujer joven que empieza a tener una mirada propia sobre la vida y otro de los protagonistas pertenece a la Liga. Por tanto, ha insistido, se trata del relato "de una familia que vive las contradicciones de la sociedad convulsa en la que vive, cuando empiezan a aflorar los grandes movimientos políticos, sociales y culturales que imprimirán el siglo XX". Pilar Rahola, que se ha documentado profusamente sobre el período, tampoco obvia un conflicto como la guerra de Melilla, que cree poco tratado en la literatura.

Todos los personajes, a su juicio, viven ese momento tan intenso con contradicciones internas, aunque, ha advertido, "no tomo partida por ninguno porque aquí hago literatura y la literatura gana a cualquier otro posicionamiento, llegando a entender posturas muy alejadas de las mías". A la vez, ha defendido que "todo lo que ahora somos tiene que ver con aquel momento", insistiendo en que se trata, sin embargo, de un "juego literario que manosea y entra en el jugo de la historia".

Nacida en Barcelona en 1958, Pilar Rahola ejerce actualmente como analista política de 'La Vanguardia', 8TV y RAC1 y tiene en su haber otras dos novelas, "El carrer de l'embut" y "Mariona", además de varios libros de ensayo.

Ha sido diputada en el Congreso de los Diputados, concejala en el Ayuntamiento de Barcelona y en 2007 fue galardonada con el Premio a la Mejor Articulista de Prensa, otorgado por la Asociación Profesional Española de Informadores de Prensa, Radio y Televisión. La novela está previsto que se publique en catalán el día 1 de marzo, mientras que en castellano lo hará el 21 de ese mes. Posteriormente, se traducirá al francés.

Publicidad