75.007833

Publicidad

Vizcaya

Polémica por la carta del Papá Noel vasco que amenaza a los niños con un "tirón de orejas" si escriben en castellano

El Papá Noel del pueblo de Lejona, en Vizcaya, ha emitido un comunicado en el que critica que la mayoría de niños escriban sus cartas en castellano. En su nota, amenaza con un "tirón de orejas" a todos los pequeños que no utilicen el euskera para su lista de regalos, y advierte que muchas cartas no serán leídas por el "esfuerzo terrible" que le supone entender el castellano.

Es popularmente conocido como el Olentzero y ha provocado una gran controversia en el pueblo de Lejona, Vizcaya. Este Papá Noel vasco ha criticado que los niños no escriban en euskera sus cartas de Navidad, y les amenaza con "un tirón de orejas".

"Debo daros un tirón de orejas", ha dicho el Santa Claus vasco a todos los niños que le escriban en castellano.

La carta está publicada en la web del Ayuntamiento del municipio como parte de una campaña para que los más pequeños envíen sus peticiones y dibujos de forma telemática ante la amenaza del coronavirus.

El Olentzero, junto a su esposa 'Mari Domingui', se comprometía a cambio a hacer una videollamada a todos los niños que quisieran repetir su lista de regalos a Papá Noel, para lo que se compraron un ordenador. "Hemos aprovechado todo el año para aprender a utilizarlo. Realmente ha sido duro, pero después de hacer mucho esfuerzo, os contamos muy felices que estamos preparados para estar un ratito juntos", explicaban en su nota.

El problema vino con sus siguientes declaraciones, en las que confiesan no conocer tan bien la lengua española. "Nosotros casi no sabemos castellano" y califican como "un esfuerzo terrible" entender las cartas de los niños: "Sobre esto, debo daros un tirón de orejas. Sabemos que la mayoría sabéis euskera, pero aún así, recibimos muchas cartas en castellano".

Y continúan amenazando con que, muy probablemente, se quedarán sin entender las peticiones escritas en lengua española. "Algunas veces no lo conseguimos y nos quedamos sin leerlas y sin enterarnos de vuestros deseos. Este año, esperamos recibirlas en euskera".

Las críticas a las declaraciones

La nota ha generado una gran controversia en el municipio de Lejona, en Vizcaya. Un vecino de la localidad ha denunciado que las declaraciones del Papá Noel vasco son fruto de la manipulación para eliminar el castellano como lengua oficial.

"En la carta hay una clara y precisa manipulación para eliminar el castellano como lengua que mi hijo tiene derecho a hablar y escribir", denuncia. Y al mismo tiempo, anima al resto de padres a no callar ante "estas situaciones discriminatorias".

El Partido Popular tampoco se ha quedado de brazos cruzados y advierte que exigirá explicaciones al Ayuntamiento. Así lo ha dicho la presidenta del partido en Vizcaya, Raquel González, que denuncia que se trata de una campaña que "pone en juego la ilusión de los niños porque tienen que asimilar que, si no hablan euskera, no les hacen caso. Los nacionalistas se han vuelto obsesivos".

Ante esta situación, el vicesecretario de Vizcaya, Carlos García, tranquiliza a los niños con un mensaje y les advierte que es "falso que si no son en euskera no las van a leer y os vais a quedar sin regalos".