Publicidad
SIN TRADUCCIÓN NI DOBLAJE AL CASTELLANO
Kingdom Hearts 3D llega a las 3DS españolas cargado de polémica
Kingdom Hearts Dream Drop Distance, uno de los juegos más esperados para Nintendo 3DS, ya está a la venta en España con toda la polémica que ha venido arrastrando en las últimas semanas, una polémica marcada por la decisión de Square Enix de no traducir ni doblar el juego al castellano que ha terminado por provocar que Nintendo Ibérica se negase a distribuir el juego.
En el hastío del verano, Nintendo 3DS recibe el lanzamiento de Kingdom Hearts Dream Drop Distance, o Kingdom Hearts 3D, un juego de rol de Square Enix que ya está disponible por 34,95 euros y cuya llegada a España no ha estado exenta de polémica.
Y no ha sido por tener escenas de sexo o violencia explícita, ya que su desarrollo sigue la estela de otros títulos de la saga. En esta ocasión, son Sora y Riku los protagonistas encargados de esta fusión de los mundos de Square Enix y de Disney en un JRPG que tan buenos resultados de calidad dio en PS2 y que se tradujo en unas muy buenas ventas.
La polémica más bien viene por las letras, o los textos más bien. El juego llega a España totalmente deslocalizado sin traducción ni doblaje al español, lo que ha desatado la ira de los jugadores sabiendo lo importante de una buena traducción en un juego de estas características y que Kingdom Hearts II llegó con uno de los mejores doblajes de la historia de los videojuegos.
Esta ausencia de traducción al español provocó incluso un comunicado de Koch Media, la que se creía distribuidora del juego en España, explicando que no eran ellos sino Nintendo Ibérica la que se encargaría de poner el juego en las estanterías de nuestro país y señalando a Square Enix como responsable de la no traducción al español. Y no sólo eso. Porque Nintendo Ibérica, una vez conocida la opinión de los usuarios respecto a este tema, se negó en rotunda a distribuir en España un juego sin la traducción al idioma de Cervantes, dejando a Square Enix la papeleta de lanzar en nuestro país su título sin localizar, un título que finalmente llega a “establecimientos seleccionados”, como dijo la compañía, y con muy pocas copias.
Otra vez escasez
No es el primer juego que aparece en una consola de Nintendo y del que se espera mucho que sale a la venta con muy pocas copias distribuidas. Y es que no hay que irse muy lejos en el tiempo para encontrarnos con Xenoblade Chronicles, para Wii, posiblemente el mejor JRPG de esta generación. Pero aún siendo el mejor JRPG de esta generación el título llegó con cuentagotas a España y ya no era sólo cuestión de tiendas, sino también de comunidades y provincias españolas, en las que era imposible encontrar una sola copia física del juego en cuestión.
Más lejos encontramos a Muramasa, también para Wii. Este juego se llevó grandes notas en casi todos los medios que le rindieron análisis, pero ni con esas se le dio una distribución en España a su altura y eso llevó que las estanterías estuvieran vacías de este genial título.
Square Enix y la no traducción
En 3DS tampoco se han librado de tener un juego de notable alto en el que es una misión de matrícula de honor encontrarlo en una tienda. Y no hay que mirar muy atrás en el tiempo, ya que Theathrythm Final Fantasy, juego musical que homenajea los 25 años de la franquicia, está a la venta en España desde el 7 de julio aunque parezca mentira. Precisamente este juego, obra de Square Enix, también ha llegado sin localizar en español, aunque su caso, por el género del juego, es menos sangrante que el de Kingdom Heats 3D en el que los diálogos y la trama son fundamentales por tratarse de un JRPG.
La duda llega ahora con qué pasará con los próximos títulos de Square Enix, que no son pocos. En 3DS veremos Bravery Default, otro JRPG, al que ya muchos señalan como el próximo que no recibirá traducción. Y en PS Vita y PS3 Final Fantasy X HD, aunque en su caso es más que improbable la no localización por ser la décima parte de la franquicia principal de la compañía, aunque sea una puesta a punto en alta definición.
Sea lo que sea, el caso es que los usuarios de 3DS que tengan un nivel medio de inglés, ya pueden disfrutar de Kingdom Hearts 3D, un juego que sirve de puente para el futuro Kingdom Heats III, uno de los títulos más esperados de esta década.
Publicidad