Polémica catalán
Gonzalo Miró, sobre la obligación de los sanitarios en Cataluña: "De traca que yo llegue a un hospital, me hablen en catalán y me quede sin entenderlo"
'Espejo Público' acogía un encendido debate entre dos catalanes sobre la obligatoriedad del uso de la lengua catalana en los centros médicos de Cataluña. Los colaboradores participaban y consultaban con los expertos, que mantenían dos posturas enfrentadas.

- Tenso debate por los sanitarios denunciados por no atender en catalán: "Cuando una persona está enferma prefiere que le hablen en su lengua materna"
- Feijóo, sobre el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso: "No soy más gallego por hablar gallego a un catalán"
- Despedido un clarinetista sevillano de la banda municipal de Barcelona por no tener un nivel alto de catalán
- Europa pide igualdad de trato entre el castellano y el catalán en las escuelas catalanas
Publicidad
Gerard Furest, profesor y articulista, en defensa de la lengua catalana, y José Domingo, presidente de la asociación 'Impulso ciudadano', compartían sus opiniones claramente opuestas y no parecía que llegaran a un entendimiento.
Para el primero resulta insalvable que la ley obliga a proporcionar una atención en catalán y el segundo, a parte de afirmar que serían unos números residuales, considera que cuando un profesional utiliza el castellano, lo hace anteponiendo un servicio que garantice mejores resultados.
"No pueden obligarme a recibirla en catalán"
La senadora del Partido Socialista, Susana Díaz, opinaba al respecto y exponía un supuesto que puede afectar a muchos, turistas, visitantes o residentes que no se desenvuelvan con soltura en catalán. Subrayaba que el sistema público de salud es nacional y "lo que hay que salvaguardar es la salud del paciente".
"Allá aquellos integristas que no lo entiendan", sentenciaba Susana.
El periodista y escritor Ángel Antonio Herrera también intervenía en el tenso debate para argumentar lo siguiente en caso de acudir a un centro médico en Cataluña: "Uno pretende, en cualquier sitio, que le atienda un profesional de la salud y no un profesional de la filología o de la semántica".
"Es más importante que te curen y no que tengas que escuchar en un idioma pactado", terminaba argumentando lo que todos parece lo más razonable.
La también escritora y periodista Marta Robles destacaba que por delante de en qué idioma se comuniquen dos personas debe estar siempre el entendimiento entre ellas: "Las lenguas están para entenderse realmente. Tanto el castellano como el catalán (...) Si hay un paciente que es inglés y hay un médico que hable inglés, es muy probable que acabe hablando en inglés con él".
Las opiniones frente a las normas
"Si yo voy a ver al médico, yo quiero que me hable en castellano"
Gonzalo Miró, colaborador habitual del programa indicaba que por un lado estarían nuestra forma de pensar y por otro las leyes, que a día de hoy es requisito, para poder trabajar en Cataluña, un nivel C1 de catalán y de castellano. "Es un nivel alto", apuntaba la presentadora Susanna Griso.
El colaborador se reía al mismo tiempo que relataba una situación que parecía propia de un esperpento: "Sería de traca que yo llegue a un hospital de Barcelona, me hablen en catalán y yo me quede sin entenderlo. Sería un poco absurdo".
"No lo descartes", respondía con cierta ironía Ángel Antonio.
Más Noticias
-
José Abellán, el cardiólogo que triunfa en redes y denuncia las condiciones laborales médicas
-
Eva Millán, sobre el alcance de las acusaciones al Príncipe Harry de "acoso a gran escala e intimidación": "Está profundamente roto emocionalmente"
-
"En lugar de disfrutar de una plácida jubilación estoy desamparado": Carmelo, víctima de la inquiokupación
Puedes ver 'Espejo Público' completo en AtresPlayer.
Publicidad